Starptautiskajā Rakstnieku un tulkotāju mājā, pateicoties ASV vēstniecības Latvijā finansiālam atbalstam, augustā viesojas amerikāņu rakstniece un tulkotāja Cipi Kellere (Tsipi Keller). Cipi, plānojot braukt uz Latviju vairākus gadus iepriekš, gribēja strādāt pie svarīgākās grāmatas savā dzīve par holokaustā izdzīvojušo ģimeni no Čehoslovākijas.
Šobrīd romāns Yizkor jau ir pabeigts un tā fragmentus būs iespēja dzirdēt Žaņa Lipkes memoriālā, Mazais Balasta dambis 9, 31.augustā pl.18.00. Pasākumu vadīs un romāna fragmentus latviski tulkos dzejniece un rakstniece Inga Gaile.
Cipi Kelleres dzeju Ievas Lešinskas tulkojumā varēs dzirdēt dzejas dienu festivālā 11. septembrī.
Visi interesenti laipni aicināti.
Cipi Kellere ir dzimusi Prāgā, augusi Izraēlā un kopš 1974. gada dzīvo ASV. Septiņpadsmit grāmatu autore, tostarp viņa rakstījusi romānus, dzejas grāmatas un tulkojusi no ebreju valodas. Cipi Kellere ir saņēmusi vairākas literārās balvas – Nacionālā Mākslas fonda stipendiju tulkošanai, Ņujorkas daiļliteratūras fonda stipendiju un Kolumbijas Universitātes Armanda G. Erpfa tulkošanas balvu. Viņas jaunākais romāns “Bruno pārvēršanās” “Bruno’s Conversion” tika izdots ITNA Press 2023. gada jūnijā.
Rezidenci atbalsta ASV vēstniecība – Rīga, Latvija
Vairāk informācijas par pasākumiem www.ventspilshouse.lv un Facebook.