17. oktobrī plkst. 14.00 Ventspils Augstskolas Tulkošanas fakultātes studentiem un citiem interesentiem būs iespēja piedalīties sarunā ar tulkotāju Annu Šēferi
Anna Šēfere ir ieguvusi profesionālo bakalaura grādu tūrismā un tūrisma vadībā Liepājas Universitātē, turpat arī iegūts Maģistra grāds rakstniecības studijās, kā arī Ventspils Augstskolā pabeigta profesionālā maģistra studiju programma “Lietišķo tekstu tulkošana”. Par maģistra darbu “Cenzūras ietekme uz Dž.D.Selindžera “Uz kraujas rudzu laukā” tulkojumu latviešu valodā” saņemta Kārļa Dziļlejas fonda atzinība.
Anna Šēfere ir sadarbojusies ar “SDI Latvia”, “Deluxe Entertainment”, “Pixelogic”, “Jumava”, “Aminori”, “Skrivanek” un tulkojusi filmas valodu pāŗī EN-LV, kā arī darbojusies ar subtitrēšanu un rediģēšanu.
Tulkojusi pavārgrāmatu, bērnu grāmatas un detektīvus, kā arī bijusi kā korektore “Aminori” izdotām grāmatām Federiko Fellīni “Veidot filmu”, Vudijs Allens “Bez spalvām”. Tulkojusi filmas forumam “Arsenāls”, Baltijas dokumentālo filmu forumam.
Paralēli tulkošanas un koriģēšanas darbiem Anna ir arī ģimenes uzņēmuma “Sofijas laivas” līdzīpašniece. Uzņēmums nodarbojas ar laivu izīrēšanu Dienvidkurzemes upēs, organizē pasākumus (“Bārtas kartupelis”, “Dumpis pie zirga un taura”), vada biedrību “Bārtas upes radošā apvienība” (airēšanas skola, rītausmas koncerts Bārtas upē “Ausma”) un ir aktīva Bernātu iedzīvotāja, kopā ar domubiedriem izdodot žurnālu “Bernāti”.